Antv – Lagu Tum Kya Mile telah mencuri perhatian penonton sejak teaser film Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani rilis. Bagaimana selengkapnya?
Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani akan rilis dalam waktu dekat. Sang sutradara Karan Johar pun telah merilis poster perdana hingga teaser-nya.
Sejak teaser RARKPK diluncurkan, lagu Tum Kya Mile langsung mencuri hati penonton hingga Karan pun merilis lagu yang dinyanyikan oleh Arijit Singh dan Shreya Ghoshal ini.
Tanpa perlu basa-basi lagi, berikut lirik lagu serta terjemahan bahasa Indonesia lagu Tum Kya Mile dari Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani.
Lirik Lagu dan Terjemahan Tum Kya Mile
Berange Thhe Din Berangi Shamein
Hari-hariku sama sekali tak berwarna
Ayi Hain Tum Se Rangeeniyan
Kau telah memberikan warna dalam hidupku
Pheeke Thhe Lamhe Jeene Mein Sare
Aku telah membuang setiap momen buruk dalam hidupku
Ayi Hain Tumse Namkeeniyan
Kau telah membawa perasaan dalam hidupku
Be-Irada Raston Ki Ban Gaye Ho Manzilein
Kau telah menjadi tujuan yang tidak disengaja dalam perjalananku
Mushkilein Hul Hain Tumhi Se Ya Tumhi Ho Mushkilein
Setiap rintangan kutemukan jalannya pada dirimu
Tum Kya Mile, Tum Kya Mile,
Saat kau bertemu denganku, saat kau berjumpa denganku
Hum Na Rahe Hum Tum Kya Mile
Aku bukan lagi diriku setelah bertemu denganmu
Jaise Mere Dil Mein Khile Phagun Ke Mausam, Tum Kya Mile
Layaknya bunga musim semi bermekaran di hatiku, aku berjumpa denganmu
Tum Kya Mile, Tum Kya Mile,
Saat kau mendatangiku, saat kau menemukanku
Tum Kya Mile, Tum Kya Mile,
Begitu kau bertemu denganku, begitu kau menemukanku
Kore Kagazon Ki Hi Tarha Hai Ishq Bina Jawaniyan
Tanpa cinta, jiwa layaknya lembaran kosong
Darj Hui Hain Shayari Mein Jinki Hain Prem Kahaniyan
Kisah cintanya tercatat dalam puisi
Hum Zamane Ki Nigahon Mein Kabhi Gumnam Thhe
Kita pernah tak dikenal oleh dunia
Apne Charche Kar Rahi Hain Ab Shaher Ki Mehfilein
Kini nama kita tersebar di setiap penjuru kota
Tum Kya Mile, Tum Kya Mile,
Saat kau bertemu denganku, saat kau berjumpa denganku
Hum Na Rahe Hum Tum Kya Mile
Aku bukan lagi diriku setelah berjumpa denganmu
Jaise Mere Dil Mein Khile Phagun Ke Mausam, Tum Kya Mile
Layaknya bunga musim semi bermekaran di hatiku, aku berjumpa denganmu
Tum Kya Mile, Tum Kya Mile,
Saat kau mendatangiku, saat kau menemukanku
Tum Kya Mile, Tum Kya Mile,
Begitu kau bertemu denganku, begitu kau menemukanku
Hum The Roz-Marra Ek Tarha Ke Kitne Sawalon Mein
Banyak pertanyaan yang biasanya mengkhawatirkanku
Uljhe Unke Jawabon Ke Jaise Mile
Kau muncul layaknya jawaban bagi semua kebingunganku
Jharne Thande Pani Ke Ho Ravaani Mein
Bagai air terjun murni yang membeku
Unche Pahaadon Behke Thehre Talaabon Se Jaise Mile
Dari pegunungan tinggi, turun hingga ke telaga yang tenang, itulah dirimu yang menemukanku
Tum Kya Mile, Tum Kya Mile,
Saat kau bertemu denganku, saat kau berjumpa denganku
Hum Na Rahe Hum Tum Kya Mile
Setelah bertemu denganmu, aku bukan lagi diriku
Jaise Mere Dil Mein Khile Phagun Ke Mausam, Tum Kya Mile
Layaknya bunga musim semi bermekaran di hatiku, aku bertemu denganmu